Theo ý kiến của một thành viên nhóm dịch, mình làm sheet này để những thành viên tham gia việc dịch bài và building content cho diễn đàn tiện theo dõi và chỉnh sửa bổ sung, tránh trùng lặp... Những bạn nào tham gia dịch inbox mình địa chỉ email để mình set quyền chỉnh sửa trên sheet nhé. Hiện tại, phương hướng phát triển nội dung đầu tiên là: 1. MBTI manual(Isabel Briggs Myers) - Sheet1 Nội dung cơ bản mô tả về 16 types 2. Functions of Type(Gary&Margaret Hartzler) - Sheet 2 Các chức năng nhận thức và cách phát triển chúng 3. Enneagram - Sheet3 Nội dung từ trang The Enneagram ...info from the underground. hoặc các nguồn chất lượng khác Spoiler: Hướng dẫn: Người dịch đăng ký dịch bài nào thì tick vào mũi tên trong ô tương ứng thuộc cột tình trạng dịch để ghi tình trạng dịch là "đang dịch". Dịch xong người dịch đăng bài dịch lên forum đồng thời tick vào "Dịch xong chờ duyệt". Nếu bị reject, người dịch phải sửa lại giống như yêu cầu trong phần ghi chú sau đó tick vào mũi tên ghi "sửa xong chờ duyệt" Người duyệt tương tự, khi bắt đầu duyệt tick vào "đang duyệt" . Nếu muốn người dịch sửa lại thì chọn reject và ghi yêu cầu vào phần ghi chú. Nếu đồng ý thì chọn "Approved" Nếu có thể, người duyệt sửa giúp luôn người dịch. Nếu cần trao đổi nhiều hơn về bản dịch thì người duyệt với người dịch liên lạc riêng với nhau để trao đổi. Mọi người ai có ý kiến gì có thể chia sẻ tại topic này. Chaiyo ---------------------------------------------------------------- Bổ sung thêm: 4. Những bài dịch khác - sheet4 Những bài dịch trong box "Dịch thuật" hoặc những bài dịch ngoài 3 mục kể trên Mình đã thống kê lại các bài dịch trước đây để các bạn tiện theo dõi.
Sao mn không dịch sách Enn em chia sẻ nhỉ? [Share Tài Liệu] MBTI manual + Enneagram | Diễn đàn MBTI Việt Nam
Thật k may là cách đây 1 tháng refresh xóa hết r. Vs lại t cũng k dịch lại đâu, vì chất lượng nội dung rất kém, t cũng muốn vừa dịch vừa lấy kiến thức chứ k phải ntn, rất ít tính khoa học